A SMILE A DAY KEEPS THE DOCTOR AWAY
Bonjour (ou bonsoir) à toutes et à tous, content de vous retrouver après cette fâcheuse parenthèse Free.
Quelques mots avant les images qui bougent : j'ai voulu faire un petit blog rigolo, pas un forum trop lourd pour moi à manager : contrôle permanent et censure éventuelle des commentaires, commentaires en réponse aux commentaires etc...
Une grande partie des légendes de ces gifs s'appuie sur des jeux de mots, de l'argot ou des expressions typiquement françaises, ou les trois en même temps ce qui peut les rendre intraduisibles (hors résultats franchement surréalistes) pour des non francophones assez nombreux parmi les habitués du blog, leur faisant perdre ainsi une partie de la dimension comique.
Je vous offre donc la possibilité de faire par mail des demandes d'explication, des critiques, des suggestions ou questions diverses dans une langue pouvant être traduite en ligne.
Cette adresse est à votre disposition pour cela.
bomuseau@gmail.com
Hello (or good evening) to you all, glad to see you back after this unfortunate Free interlude.
A few words before the moving images: I wanted to make a fun little blog, not a forum too heavy for me to manage: permanent control and possible censorship of comments, comments in response to comments etc...
A large proportion of the captions on these gifs are based on puns, slang or typically French expressions, or all three at the same time, which can make them untranslatable (apart from the frankly surreal results) for the quite numerous non-French speakers among the blog's regulars, thus losing some of the comic dimension.
So I'm offering you the chance to e-mail requests for explanations, criticisms, suggestions or questions in a language that can be translated online.
This address is at your disposal.
bomuseau@gmail.com
A few words before the moving images: I wanted to make a fun little blog, not a forum too heavy for me to manage: permanent control and possible censorship of comments, comments in response to comments etc...
A large proportion of the captions on these gifs are based on puns, slang or typically French expressions, or all three at the same time, which can make them untranslatable (apart from the frankly surreal results) for the quite numerous non-French speakers among the blog's regulars, thus losing some of the comic dimension.
So I'm offering you the chance to e-mail requests for explanations, criticisms, suggestions or questions in a language that can be translated online.
This address is at your disposal.
bomuseau@gmail.com
Now enjoy...
bomuseau@gmail.com